EL SIGNIFICADO DE (NO) SER MUCHOS: LEOPOLDO MARÍA PANERO

ESCRIBIR COMO ESCUPIR

 

Perteneciente a la generación de los novísimos, el escritor Leopoldo María Panero (Madrid, 1948-Las Palmas, 2014) es uno de los poetas españoles más destacados de la segunda mitad del siglo XX. Dotada de una indudable calidad literaria, su obra porta una elaborada visión del mundo y está influida por la experiencia del autor en centros psiquiátricos. Desde que publicara su primera obra, Por el camino de Swan (1968) y dos años más tarde fuera incluido en la ya célebre antología Nueve novísimos poetas españoles.

La acción de la escritura ha dado forma a una vida tormentosa, desde el hogar familiar hasta su retiro en Gran Canaria. Una vida que pasa por cárceles y manicomios, bares, pensiones y grupos de extrema izquierda, y que le ha convertido en una celebridad, un mito para toda una generación de poetas jóvenes. Entre su obra cabe destacar Así se fundó Carnaby Street (1970), En Teoría (1973), Narciso en el acorde último de las flautas (1979), Dioscuros (1982), Poemas del manicomio de Mondragón (1987) y Heroína y otros poemas (1992).

 

Escribir como escupir (2008) es una torsión más en esa experiencia vital de la escritura. Es la toma de consciencia del acto escatológico de escribir, excretar, escupir... desollarse. La escritura se muestra aquí como un acto contaminado en sí mismo, ajeno a toda pureza.

 

 

En Periódico Poético te compartimos una breve selección de poemas del libro Escribir como escupir del poeta español Leopoldo María Panero.

 

 

CARTA A L PADRE

La corporeidad total del desastre

De la sima en que vuelan los pájaros

Atroces de la Nada

Como una resina para morir tan sólo

Arrojo mi bilis negra en sacrificio

Para alimentar a los perros de la Nada

A los lobos atroces que he visto en la calle

Comer de mi cerebro, cual gusanos

que nutriera mi cadáver

Y mi cuerpo emana fluidos muertos al cielo

con algún objetivo del que ríen los hombres

señalando al cielo con una mano muerta

sobre la que vuelan los pájaros

entonando himnos a la ruina y celebrando el desastre

como si la mano de un muerto me acariciase

así es el poema.

 

 

**     * * *     **

 

 

PANDEMONIUM

Y todo es por egoísmo

Decía mi abuela antes de morir

El Gen del egoísmo atroz como piedra de la locura

Aún peor que los hombres y que la ruina

Apropiacionismo absurdo de la vida

Y el mundo creemos que está hecho

para facilitar nuestras necesidades

¡He ahí el craso error!

Y que la ruina mida a los hombres

por su estatura real y no supuesta

porque todo hombre cree que es bueno

y lleva en su frente la marca de la bestia

que no ha hecho nada sino maldecir la mentira

que es el único nombre de España

la única frente y la única Virgen

la letra mata y el espíritu vivifica

y que los hombres tengan piedad de los hombres.

 

* * *

Hagan lo que hagan

Digan lo que digan.

Todos los hombres se verán algún día

En el interior de un círculo rojo

B u d a

Aquí está la última danza de los muertos vivientes

de aquéllos que sonríen al pasar al caer la muerte

sobre los hombres

de aquéllos que llaman a la lluvia

y hacen que zozobren los barcos

los barcos atroces de la lluvia

que sólo saben del espanto

y del soliloquio atroz de un muerto

que sólo sabe de la lluvia

y del sol en vano para que caigan los hombres

al pie de la vida

cuando los hombres recen en vano

y sólo la muerte les responda

porque hablar siempre es en vano

John Donne lo dijo

Uno miente y el otro desespera.

 

 

**     * * *     **

 

 

ESCRIBIR COMO ESCUPIR

Escribo como escupo

Como si estuviera el cadáver de Dios

hecho tan sólo de saliva

Y Dios es tan sólo una mentira en la ruina

En la ruina perfecta del hombre

En la espuma de la ruina

En la saliva atroz de los días

Que pasan como una interminable cruz

Llena por entero de saliva

Y perdónanos por no saber tu verdadero nombre

Tu verdadero misterio

Tu implacable objetivo de destruir al hombre

Destruir al que no sabe destruir

Y el hombre es tan sólo un destructor

Que destruye al creyente, que destruye al infiel

Y el límite de las horas

El error temporal del escalón

El error de vivir bajo la tarde impune

Y que caiga la ceniza sobre el Hombre

Que destruya al hombre su propia ceniza

Ceniza de sal que me miras

Para que nadie escupa sobre la tarde

Para convertirme en estatua de sal

Para que nadie aviente la ceniza.

La vejez única del espanto

Por el que brillan los ojos como niños

Cercenados por el viento

Por el viento atroz que silbaba en el aire

Las más atroces canciones imaginadas por una boca

Una boca sin dientes insultando al espejo

Y riéndose de todos los cadáveres

Teniendo por escudo a la nada

Y cercenando al espejo

Con toda la mansedumbre del tembladeral

Y el cielo será de los valientes

Y escupirá al espejo con la palabra muerte

¡Oh!, muerto único nombre del espejo

Única gloria y único desierto

Que regalas a los hombres un poco de saliva en tu mano

Diciendo esto era lo único que es cierto

Sólo ellos me comprenden

Los hombres del espejo

Los muertos de las estrellas

Y los hombres del viento

Con ellos soy libre, con los presentes del más allá

Que me traen naderías del abismo

Que le roban a otros niños que agonizan como yo

Transportando como bueyes saliva al desierto

Todos me escupen

Todos los lobos vencidos por la saliva

Y me he hecho un traje de saliva

Para desaparecer dentro

Y poder contarte el espeso idioma de la carne

Los misterios de la carne y la sangre

Los misterios de la sangre y los misterios del espejo.

 

 

**     * * *     **

 

 

POEMA A SEBENSUÍ

Dulzura extrema de un grito

Que celebras m i Nada

M i corazón puesto al desnudo

Como una rosa contra el hombre

Contra el hombre y la Nada

Porque el poema es un sacrificio ritual

Carta doce del ahorcado

Para acariciar m i ruina

Con la lengua atroz de un elefante

Que como Dumbo se elevara contra el aire.

 

 

**     * * *     **

 

 

INMORALIDAD DEL ESPEJO

La cabalgata de mi corazón en ruinas

De mi cuerpo como una estrella contra el hombre

Como una estrella

Como la flor de la desesperación

De alguien que canta y hace marchitar las flores

Y mi cuerpo aterido de frío en el balcón del silencio

Para ver a través de la mentira y las paredes

Y las paredes que hablan de Dios en la sombra

De la verdad que hiere y mata en la sombra

Porque yo soy tu sombra

Y suplico al Dios sin piedad de los españoles

Que hablan de Dios como un indio en la sombra

Gritando contra el cielo y las estrellas

Estrella, única religión de Van Gogh

o del suicidado de la sociedad

Say maiden w ilt thou go w ith me through this sad non-identity

John Clare lo dijo.

Cayendo espuma de sus labios

Escoria de un mar contaminado

Sobre el que caen las estrellas

Somos estrellas frías

Cayendo sin cesar como la lluvia

Sobre el Hombre

Sobre el hombre Omega

Que reza en silencio en la sombra

A escondidas del Hombre

Del último Hombre

El último muerto

Que clama contra la culpa y contra España

Diciendo a escondidas del hombre

No juzguéis y no seréis juzgados

Tened piedad del desastre

Porque un sastre perturbado nos dijo

que todo era una broma

así que amigos de lo inédito

otro mundo es posible

que tenga piedad del espejo

through the looking-glass

He cubierto con sábanas santas

los espejos de mi casa

por miedo a que salgan mis fantasmas.

 

 

Panero, L. M., (2012), Leopoldo María Panero, Poesía Completa (2000-2010), Madrid-España, Visor Libros.

__________________

https://www.circulobellasartes.com/biografia/leopoldo-maria-panero/

http://www.calambureditorial.com/a/888/escribir-como-escupir

https://elpais.com/cultura/2014/03/06/actualidad/1394106885_605843.html

https://elcultural.com/leopoldo-maria-panero-postumo-y-eterno

 [Diego Montes]



Comentarios

Entradas populares