Poesía Rumana traducia al español de Alexandru V. Iosif



Virgil în cartier pe bicicletă


De-asemenea din nou acum

tot plopi impari ședeau pe calea casei mele

când eu copil jucam, jucam,

în preajma ta copile.


Și câte veri se tot scurgeau

din curtea ta pe bicicletă

care-mprejur mă tot urmau,

a jocului, copile.


Virgilio en barrio sobre bicicleta


Y de nuevo ahora

impares álamos se asentaban sobre la vía de mi casa

cuando yo niño jugaba, jugaba,

a tu alrededor, oh niño.


Y tantos estíos iban goteando

desde tu patio en bicicleta

que alrededor siempre me seguían,

del juego, oh niño.




[ ]


Căci timpurii sub liliac sunt verile tardive

când orologiul boltei mângâiere strigă iar

că Venus [ ] astă noapte nu răsare.




[ ]


Pues tempranos bajo lila son los tardíos estíos

cuando el reloj de la bóveda-caricia grita de nuevo

que Venus [ ] esta noche ya no sale.







La șanț cu dresuri cea copilă


Eram copil copilă va să zică
și ceilalți mânji copiii va să zică
râdeau de dresurile mele ai mamei mele va să zică
și–n rânjetu’ retoric mă–ntrebau
Pă… dresurile lu’ măta,
                          bă?
și ne–nțeles eu le ziceam
că da, sunt dresuri
și ne–nțeles mă mai jucam
și ei râdeau
și eu–mi ziceam că de ceva or fi râzand nu–n van
căci șanțu’ pute
și cea vecină, despuiată, zace–n baie.



Donde la zanja con medias aquella niña


Yo era niño niña quiérase decir
y potros otros los niños quiérase decir
reíanse de mis medias                     las de mi madre quiérase decir
y en la mueca retórica me interrogaban
Pues… ¿las medias de tu madre,
                        eh, tú?
y no aludido yo les decía
que sí, son medias
y no aludido yo aún jugaba
y se reían
y yo me susurraba que, de algo, tal vez, estaríanse riendo no en vano
pues la zanja hede                                                                          
y la vecina, despojada de su ropa, yace en el baño.













Alexandru V. Iosif (1989; Ploiești, Rumania) es doctor en matemáticas por la Universidad Otto von Guericke de Magdeburgo y profesor de matemáticas en la Universidad Rey Juan Carlos, Madrid. Estudió un Máster en Matemáticas Avanzadas, un Máster en Formación del Profesorado de Matemáticas y un Grado en Física. En 2023 publicó el poemario Kleingeist (Ediciones El Drago) co-pensado y co-escrito junto con Lorena Acosta. También publicó poemas y relatos breves en revistas como Aeroletras, Almiar, Armarolla, Convergencias Literarias, Destiempos, Fuego de Luka, Grezza, Herederos del Kaos, La Poesía Alcanza, Morbífica y Telescopio.

Web poética: https://alexandruvasilicaiosif.wordpress.com/

Comentarios

Entradas populares